Published by on June 8, 2021
Categories: Marketing

D. Dnevnik svete Faustine Kowalske Plavi Kristov cvijet · Povijesni Isus i Krist vjere · Povratak Svete obitelji u Nazaret · Pranje nogu učenicima · Presveto Ime. Dnevnik svete s. M. Favstine Kowalske by Faustina(Book) 1 edition published in in Slovenian and held by 8 WorldCat member libraries worldwide. Sveta Faustina i ne budemo obeshrabreni, nego da se predamo s velikim pouzdanjem u tvoju svetu volju, koja je sama ljubav i smilovanje!.

Author: Netilar Jukus
Country: Laos
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 24 January 2016
Pages: 443
PDF File Size: 18.19 Mb
ePub File Size: 15.62 Mb
ISBN: 172-7-45863-297-3
Downloads: 46462
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Durr

The following 3 pages uses this file: Where are the other rhymes and songs with similar hidden meanings that Catholics would had to have used for their catechism throughout the rest of the year? Multi-license copyright tags for more information.


What are they which are but six? However, it is not accurate to say that, without exception, anyone caught practicing Catholicism or possessing material indicating adherence to Catholicism at any time during this year period was immediately imprisoned or executed. By continuing to use this website, you agree to their use. So where is the information gleaned from these letters?

What are they that are but one?


Isuse, uzdam se u tebe! You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

As one would expect to find in a folkloric explanation rather than a factual onethere is fauatine great deal of variation in the list of religious tenets supposedly symbolized in the song.

Obavijesti me o novom postu putem e-maila. View more global usage of this file. I found this information while I was researching for an entirely unrelated project which required me to go to the Latin texts of the sources pertinent to my research. How was this preservation of content accomplished if possessing the testaments in written form was forbidden? Oxford University Press, Yes, some interpreters have attempted to explain these relationships, but their explanations are so contrived and convoluted as to be beyond the grasp of the children who were supposed to be the primary beneficiaries of this alleged catechism song.


Paintings of Faustyna Kowalska Portraits wearing cross necklaces Pectoral crosses in art Portrait paintings of nuns. Twelve Days of Christmas: Smiluj se nama i cijelomu svijetu, Gospodine! As an interesting side note, we should mention that during the Puritan Commonwealth oflegislation banning the celebration of Christmas in England by anyone, Anglican or otherwise, was enacted, although these laws were overturned with the restoration of the monarchy in How was the supposedly forbidden catechism taught to children throughout the rest of the year?

Obavijesti me o novim komentarima putem emaila. Eight Beatitudes are there given Use them right and go to heaven.

Conversely, none of the fustine differences that would obviously distinguish a Catholic from a Protestant is mentioned here. The utility of a Christmas song as a surreptitious means of memorizing a catechism would be quite limited, as its use would obviously be restricted to Christmastime. This correspondence has been reviewed by an OTRS member and stored in our permission dnegnik. If you wish to use this contentyou do not need to request permission as long as you follow any licensing requirements mentioned on this page.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Here we have an article that combines both these forms and posits that a mirthful Christmas festival song about romantic gift-giving actually originated as a coded catechism used by persecuted Catholics.


This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright fzustine is the author’s life plus 70 years or less. Three French versions of the song are known, and items mentioned in the song itself the partridge, for example, which was not introduced to England from France until the late s are indicative of a French origin. Po njegovoj pregorkoj muci, budi milosrdan nama i cijelomu fautsine. The partridge in a pear tree is Jesus Christ, the Son of God.

Kategorija:Isus – Wikipedija

Some versions of this piece do not specifically mention Catholicism or England. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term.

Among those primary documents there were letters from Irish priests, mostly Jesuits, writing back to the motherhouse at Douai-Rheims, in France, mentioning this purely as an aside, and not at all as part of the main content of the letters.

This site uses cookies. Some misinterpretations have crept into the English version over the years, though. Two testaments, the old and new, We do acknowledge to be true.

What are they which are but eight? This file is lacking author information. This piece is often attributed to Fr.