The cloth edition of Assia Djebar’s Women of Algiers in Their Apartment, her first work to be published in English, was named by the American Literary. *FREE* shipping on qualifying offers. The cloth edition of Assia Djebar’s Women of Algiers in Their Apartment, her first work to be published in English. Assia Djebar: Women of Algiers in Their Apartment. On 25 June , Delacroix disembarks in Algiers for a short stopover. He has just spent a month in.
|Published (Last):||9 March 2015|
|PDF File Size:||16.27 Mb|
|ePub File Size:||19.70 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Women of Algiers in Their Apartment | The University of Virginia Press
May 19, Lucinda rated it really liked it Shelves: Both sections convey how war affects women in particular ways, often differently than it affects men. If I had had a better grip of Algerian or Islamic life, I might have been more appreciative. Malika rated it really liked it Feb 01, Books by Assia Djebar. Assia Djebar defines herself as a feminist but she is not concerned with theory or with political issues. Jul 23, Jack rated it it was ok Shelves: Short stories are still not my favorite, and while someone like Flannery O’Connor can fly by me on them at first sight, I doubt that would have happened had she needed a translation from a country more foreign than the much northerly-maligned South.
Notify me of new comments apadtment email. Like French feminists, she links her feminism to language, the body, and eroticism. Reading this story, knowing nothing zssia Arab lands, helped lift a veil that was in my own mind.
Whether Djebar herself asks this question or leaves it to her characters is up to the reader, but her style and conviction is both powerful and graceful, and though at times her implications are elusive, they trigger subconscious stirrings rather than confusion. On the other hand, if you are looking to broaden your horizon and allow fictional narrative to enter your mind and challenge your notions, then this book is a great fit.
Well, this is a book that deals with so many issues — feminism, language, nationalism, colonialism, history and place, and how all of these are inter-related. There are no discussion topics on this book yet. I am pretty sure that the book is also in part an allegory for Algeria in its post-colonial era, though as usual for me, I only see this allegory in tiny little flashes and would probably need to read it several times at least to see it.
This is not really a novel, but a collection of six stories and an essay that describe various aspects of the contemporary Algerian woman’s repression and plight. I think the purpose of the novel is to remove the ambiguity surrounding the culture while demonstrating that these men and women are just like us in a way.
Unfortunately, this collection of short stories was very inaccessible for me. Can someone please explain what apartmennt ambiguous about this novel or what aspect of it makes the readers want more? I wouldn’t say this book was fun to read, but it was educational and interesting. Armstrong Intimacy that is kept distant is a rare attribute in a book, one which few authors — such as Margaret Atwood — have been able to master effectively.
And the old, wrinkled woman who carries water at the public bath recalling what she has suffered and lost in the course of her life. I would not recommend this for anyone who thinks, but does not know a thing about Arab culture.
Apr 18, Victor Lopez rated it really liked it. Djebar’s prose is very stream-of-conscious, and even in Apagtment translation, she can be a little hard to follow and fathom. The ambiguity of the Algerian culture was what made this book so interesting for me. But Algerian writer Assia Djebar conveys this sense of secrecy and detachment beautifully as she traces the shadows theid her women in Women of Algiers in Their Apartmenta collection of stories from — Djebar’s Ideas As for her apatrment on the social algieers political worlds and lives of women in Algeria she says this in her preface: I found that it jumped suddenly from one character to another without indicating that and it was hard for me to follow.
The yearnings, fears, coping mechanisms, faith, belief, and suffering of the women in these stories will forever be imprinted in my heart. I loved this one when I read it a couple of years ago!
Caribbean and African Studies.
To see what your friends thought of this book, please sign up. Although Djebar writes about a time in the past, she does so having walked the same ground as her characters have. Mar 10, Martina rated it really liked it Shelves: Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Here, then, is a listening in….
Women of Algiers in Their Apartment, Translated by Marjolijn de Jager, Afterword by Clarisse Zimra
She published her first four novels in France, between and We see their triumphs, failures. Denounced in Algeria for djebqr political criticism, Djebar’s book quickly sold out its first printing of 15, copies in France and was hugely popular in Italy.
Detached World, Displaced People Men and women, husbands and wives, brothers and sisters seem to have their bonds lacerated by the aftermath of war, colonialism, and oppressive Islamic law.
We’re getting a glance inside a culture we’ve heard about, yet it’s so different from how we perceived it. Goodreads helps you keep track of books you want to read.
I generally love reading novels that are based in countries throughout the world so that I can learn about those cultures. But I either should not have read this in translation or it is just too Want jdebar Read saving….
Jan 26, Nic rated it really liked it Shelves: Overall I did like it. Although very explicitly about women in Algiers, her sentiment resonates with the needs of women globally. AfricaAlgiersFeminism.
Marjolijn De Jager Translator. How must that affect a person?